virutas y hojarascas

blog de notas literarias e intermitentes

La reincidente

Publicado por Braulio Llamero on 23, Febrero, 2007

lucia_etxebarria.jpgMadrid, 22 feb (EFE).- La {presunta} escritora Lucía Etxebarría ha llegado a un acuerdo con Jorge Castelló por el cual la {presunta} novelista valenciana reconoce que, para su {presunto} libro “Yo no sufro por amor”, se documentó en un artículo del psicólogo, pero “no lo plagió ni pretendió apropiarse del trabajo” de este {presunto} escritor.

(Se permite reír, incluso a carcajadas, al pasar por NO LO PLAGIÓ o por NI PRETENDIÓ APROPIARSE).

Así se afirma en un comunicado remitido por Raquel Franco, abogada de Etxebarría, quien el pasado mes de julio fue demandada por Jorge Castelló por “apropiación indebida”.

(…) Las partes reconocen que, en ningún caso, ha existido una intencionalidad maliciosa en la {presunta} redacción de su {presunta} obra por parte de Lucía Etxebarría…

(Se veía venir: en estas cosas, lo importante lo acaban reconociendo “las partes”. Se ignora si las partes de la presunta escritora o las partes del sicólogo “fusilado”)

La abogada de la {presunta} escritoria considera que, EN VIRTUD DEL ACUERDO, “se hace evidente que Lucía Etxebarría no plagió al señor Castelló, ya que ni existió mala fe, ni pretendió apropiarse del trabajo de este psicólogo”

(A ver si lo entiendo: ¿sin acuerdo entre las partes -con perdón- habría habido plagio, pero EN VIRTUD DEL ACUERDO ya no lo hay? ¿Quiérese decir que el plagio no depende de que copies o dejes de copiar, sino de que después haya o no haya acuerdo entre los leguleyos o picapleitos respectivos?)

Ganadora del {presunto} premio Nadal en 1998, del Primavera de {presunta} novela en 2001 y del {más que presunto} Planeta en 2004, Lucía Etxebarría fue acusada en 2001 por la revista “Interviú” de plagiar al poeta Antonio Colinas en su {presunta} obra “Estación del infierno”.

El poeta prefirió no entrar en polémicas, y la {presunta} novelista valenciana ha dicho en más de una ocasión que aquel supuesto plagio nunca llegó a probarse…

(¿Luego resultó ser inocente la tal presunta, no ya EN VIRTUD DE UN ACUERDO como ahora, sino en virtud de las pocas ganas de un poeta de meterse en berenjenales judiciales?)

MORALEJA: Y ahora, hijos míos, salid y leed cuanto queráis de Etxebarría. Si tenéis suerte, su “fuente de inspiración” habrá sido de calidad, cual cuando Colinas, y quizá hasta disfrutéis.

¡Arriba la {presunta} delincuencia literaria!

¡Ana Rosa, a la Academia!

3 comentarios a “La reincidente”

  1. Apostillas literarias Dice:

    Qué pena que esto suceda ¿verdad, Braulio? Conozco una persona muy dada al plagio, y lo triste es que siempre ha resultado inocente, no se le ha podido probar, aunque es obvio. Esta persona de la que te hablo es plagiadora, sobre todo, de ideas. Si se tiene la mala suerte (cuando aun no sabes cómo se las gasta), de comentarle alguna idea que te ronda por la cabeza para realizar un trabajo, ya estuvo que ella lo realiza de inmediato. Entre otras cosas más, cuando esta mujer copia tu trabajo lo que hace es cambiar palabras, usa sinónimos, y listo, ahí está. Y lo más terrible, si se puede decir que sea más terrible, es que ocupa puestos, tiene dádivas institucionales, consigue plazas de trabajo, etc., logra realizar gracias al trabajo de otros, gracias a que es un simulacro. Qué te parece…

    En fin, nada que hacer con estas personas dueñas de lo {presunto}en esta {presunta} delincuencia literaria.

    Buen fin de semana
    Magda
    (Te he enviado un correo-e con una invitación)

  2. B. Ll. Dice:

    Casi has perfilado, Magda, un relato de ficción: “El ser simulacro”. O algo así. Al menos a mi, al leerte, me venía a la cabeza una posible historia de alguien que lo plagiaba todo, hasta los sentimientos… Pero vamos a dejarlo aquí, no sea que la idea sea buena y nos la plagien.
    Un saludo y gracias por tu mensaje.

  3. Eliseo Dice:

    Me va a permitir usted corregirle desde la humildad de un lector de su blog: no existen plagios, existen homenajes, reconocimiento, enardecimiento de un autor, reseñas, citas, alegorías a una obra, recreación… Si se hace con las mismas palabras no es más que por ser fiel al original, pero, por favor, no confundamos los términos.

Escribe un comentario

XHTML: Puedes usar estas etiquetas: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>